Фото
Гогланд Большой Тютерс Малый Тютерс
Гогланд Большой Тютерс Малый Тютерс
Опросы
Чем вы занимаетесь?
Ваше хобби, бизнес, профессия
 Парусный спорт
 Судомоделизм
 Судомодельный спорт
 Судостроение
Голосовало : 566

Как мы пересекали Pailolo Channel

Pailolo Channel
Идея пересечь один из самых опасных проливов в Тихом океане пришла Севе Шульгину после того, как, по его словам, он услышал одну историю из уст легендарного серфера Джоша Стоуна:

"…Самая худшая ситуация в океане произошла со мной, когда мы с отцом решили на досках перейти с Мауи на Оаху. Мы не предусмотрели силу течения между островами, и это чуть было не стоило нам жизни… Я могу точно сказать, что тогда, при пересечении Pailolo Channel, я был близок к смерти, как никогда…" - именно вот эта история, по словам Севы, не давала ему покоя несколько лет. Пересечь тот злосчастный пролив, между островами Мауи и Молокаи, о котором ходит столь много невероятно странных историй, стало одной из главных причин, что заставила Севу вернуться в прошлом году на Гавайи. Для осуществления своего плана Сева взял в команду еще и своих учеников детской команды Rip Curl - Семена Шульгина и Андрея Злобинского, что обязывало принять особые меры безопасности.

Молокаи - небольшой остров к востоку от острова Мауи, который разделен проливом именуемым Pailolo Channel. Самое узкое место пролива 20 километров. Средняя глубина пролива около 300 метров. Пролив обладает самым сильным течением из всех известных в Тихом Океане. В этом то и кроется самая большая опасность, о которой многие забывают.

Далее со слов самого Севы: "Итак, это был обычный день на острове Мауи. Нам предстояло преодолеть 40 км пути от Мауи до Молокаи. Хотя остров расположен в два раза ближе, но направление ветра, и береговой рельеф Молокаи, с его отвесными скалами, обязывали к определенному маршруту. Нам предстояло пересечь пролив, и затем длинными галсами спускаться ниже по ветру, подыскивая удобное место для подхода к берегу. В целях безопасности нас должны были сопровождать катер, джет и вертолет, которые постоянно держали нас в поле видимости, с которых также велась видео и фото съемка.

Остров Мауи мы покинули около полудня. Первая треть пути, это преодоление зоны рванного и слабого ветра, закрытого высоким берегом острова Мауи, около пяти километров мы едва передвигались, часто оказываясь в воде в ожидание следующего порыва ветра. Вторая треть пути, около 20-ти километров, казалась нам бесконечной сказкой. Океан то поднимал нас на своих волнах, то бережно опускал, будто подыгрывая нам в этом приключение. Волны в проливе очень большие, но абсолютно безопасные, так как нет рифа, который заставил бы их ломаться. Эту часть пути мы прошли достаточно быстро. Ребята держались друг друга, я шел в метрах 20-ти от них, держа их в поле видимости. Затем мы взяли курс прямо на Молокаи, и спустя полчаса, я уже увидел очертания сопровождающей нас лодки, еще несколько галсов и мы ступили на землю острова Молокаи.

Путешествие оказалось не столь утомительным. И первоначальный план остаться переночевать на Молокаи, сменился идеей, подняться выше по ветру на машине и в этот же день вернуться своим ходом на виндсерфинге назад на Мауи.

Мы погрузили свои доски на машину и попросили отвезти нас выше по ветру, километров на 20, чтоб была возможность вернуться на Мауи одним галсом. Выгрузившись в маленькой бухточке, из которой был возможен выход, мы распрощались с водителем и принялись вооружать свое оборудование. Ветра в бухте не было, но казалось что в океане ветра достаточно. Первые метров пятьсот мы выплывали, затем нас подхватил едва уловимый порыв ветра, позволивший нам хотя бы встать на доски. Казалось, вот еще немного и мы дойдем до места, где начинался ветер, который позволит нам выйти в глиссирование и поскорей вернуться домой. За полтора часа мы отошли от берега на два с половиной километра, как вдруг, совершенно неожиданно, ветер полностью исчез. Подождав еще несколько минут, я понял, что уже не раздует, и сказал ребятам, что будем выгребать назад к берегу. Время уже перевалило за четыре после полудня. До захода солнца оставалось три часа. И я был уверен, что если даже, ветер не вернется, то нам хватит времени чтоб доплыть до Молокаи затемно. Взяв ориентир на тоже ущелье, из которого выплыли, мы легли на спину, закинули ноги на доску и начали грести. Через полчаса плавания, я обернулся, чтобы посмотреть, не сбились ли мы с пути, и вдруг, в ужасе, не обнаружил на берегу того ущелья, на которое мы ориентировались. Течение! Я понял, что очень сильное течение, о силе которого рассказывал мне Джош Стоун, сносит нас в открытый океан, гораздо быстрее, чем мы приближаемся к берегу. На воде всегда очень сложно реально оценивать расстояние, но по ощущениям, к острову мы приблизились метров на пятьсот, а снесло нас километра на три-четыре. Хотя остров был от нас достаточно близко, но все же было видна его оконечность. Сейчас уже была одна задача, доплыть до Молокаи, не важно где мы выйдем, на пляж, в бухту или на скалы.

Не зная реальной силы течения, и расстояния до оконечности острова, я не был уверен в том, что нас не унесет в открытый океан. Мы уже не обращали внимания на берег, главное, что мы уже рядом с островом. Еще какой-то километр, и опасность, что нас унесет в открытый в океан, растворилась бы как страшный сон. Немного передохнув на воде, мы вновь взялись грести, и через час, в абсолютном изнеможении, мы второй раз за день ступили на благословенную землю острова Молокаи. Со времени нашего выхода на воду в обратную дорогу, прошло четыре часа. За это время, мы отошли два с половиной километра от берега, а снесло нас километров на 12. Я представил себе, если бы ветер закончился бы не двух километрах, а, к примеру, посреди пролива. Тогда, вряд ли бы вы читали эту историю о том, как мы пересекали Pailolo Channel".

По материалам www.onwave.ru

sport.rbc.ru, 27.01.05

Опубликовано: 27.01.05 05:37 | Просмотров: 704 | [ + ]   [ - ]   | Печать
Рекомендуем
Доступно только пользователям

Вход

Имя:

Пароль:



Забыли пароль?

Регистрация